I presume here “pony” means not literally “story about horses” but a “cheat notes used on a test” (I have most commonly heard it used to describe an existing translation that someone uses when they have to translate Latin or Greek for a class – something more common years back than now)
That then makes “Zam’nnation” make sense – shorthand for “Examination,” rather than euphemism for “damnation,” which is what I originally thoughtReport
Now that you say it, I finally get that the joke is that it’s a portmanteau of both with a bowlderization.Report
I presume here “pony” means not literally “story about horses” but a “cheat notes used on a test” (I have most commonly heard it used to describe an existing translation that someone uses when they have to translate Latin or Greek for a class – something more common years back than now)
That then makes “Zam’nnation” make sense – shorthand for “Examination,” rather than euphemism for “damnation,” which is what I originally thoughtReport
Now that you say it, I finally get that the joke is that it’s a portmanteau of both with a bowlderization.Report
Stay gold, Ponyboy.Report